अमेरिकामा कामदारको क्षतिपूर्तिसम्बन्धी जानकारी -८


नेपाली मूलका हाम्रा दाजु भाइ दिदी बहिनीहरू मध्ये कतिपय यहाँका सरकारी तथा निजि कार्यालय, स्टोर, रेष्टुरेण्ट लगायत बिभिन्न पेशा व्यवशायमा कामदारको रूपमा र कतिपयले स्वरोजगार व्यवशाय अंगालेर अरूलाई  काम दिइरहनु भएको होला | स्वयं कामदार भएर अथवा अरूलाई  काममा लगाएर जेभए पनि आ-आफ्नो तहबाट कर्तव्य निर्वाह गर्ने क्रममा घाइते भएमा वा चोट पटक लागेमा कामदार क्षतिपूर्ति सम्बन्धि छिनोफानो गर्ने प्रक्रिया अन्तर्गत खासगरी मेरिल्याण्ड राज्यमा प्रचलित क्षतिपूर्ति संग सम्बन्धित अंग्रेजी शव्दावलीको परिभाषा सामान्य नेपालीले बुझ्न सजिलो होस् भन्ने उद्देश्यले ती शव्दावलीको नेपालीमा भावानुवाद गरी श्रृंखलामा प्रकाशन क्रमको यो आठौ अंक हो |
पाठकहरूले पढ्न र बुझ्न सजिलो होस् भन्ने हेतुले शव्दावलीलाई  निम्न क्रममा राखिएको छः

शिरानमा Terminology – संज्ञात्मक सम्बोधन, त्यसपछि क्रमशः
Explanation in English र शव्दको भावार्थ नेपालीमा
गल्तिहरु फेला पार्नु भएमा औंल्याई दिनुभएमा र यसलाई अझ परिमार्जन गर्न राय सुझाव पाएमा हामी अनुगृहित हुनेछौं |
Temporary Total Disability (TTD) – अस्थायी पूर्ण अशक्तता
An injury that results in the complete inability to work for a given period of time is temporary total disability or TTD. These are the benefits that make up for lost wages when you are unable to work.
कुनै चोटपटक जसको कारणले केही निश्चित अवधिको लागि कामगर्न पूरै असमर्थ हुनु भनेको अस्थायी पूर्ण अशक्तता हो | त्यसरी तपाईंले काम गर्न नसकेको अवधिमा गुमेको ज्याला (मजदूरी) वापतको रकम बराबर तपाईंले प्राप्त गर्ने लाभ हो |

(हरि प्रसाद रेग्मी)

Third Party Casesतेश्रो पक्ष संलग्न मामला
When an employee is injured on the job as the result of someone not a part of the employee-employer relationship, the employee is also entitled to sue the third party for damages. Third party cases are separate from the workers’ compensation process, however, they may have implications for any workers’ compensation award.

यदि कामदार-रोजगारदाताको सम्बन्ध भन्दा बाहिरको कुनै अन्य व्यक्तिको कारणले कामदारलाई घाउ-चोटपटक लागेमा कामदारले त्यस्तो तेश्रो पक्षमाथि पनि मुद्दा हाल्न सक्छन् | त्यस्तो तेश्रो पक्ष संलग्न हुने मुद्दा कामदारको क्षतिपूर्ति प्रक्रियाभन्दा अलग हुन्छ, तथापी त्यसले कामदारको क्षतिपूर्तिको निस्सामा असर पार्ने हुन्छ |

Tips – बख्शिस
Can be included in average weekly wage if a part of the job. Servers, bartenders, and others relying heavily on gratuities can certainly include in AWW.

कामसंग सम्बन्धित भएमा बख्शिसलाई पनि साप्ताहिक ज्याला वा मजदूरीमा समावेश गर्न सकिन्छ | बख्शिसमा अतिशय भर पर्नुपर्ने सर्भर, बारटेन्डर, र अरु त्यस्तै (बख्शिस पाउने किसिमको काम गरेमा) सरदार साप्ताहिक ज्याला वा मजदूरीमा यसलाई समावेश गर्न सक्छन |

Tort – व्यक्तिगत/सार्वजनिक अपराध
A civil wrong arising from an act or failure to act, independently of any contract, for which an action for personal injury or property damages may be brought.
कुनै सम्झौता वा करारसंग असम्बन्धित, गर्नुपर्ने कुनै काम नगरेको वा गर्नबाट चुकेको कारणले हुन पुगेको सार्वजनिक गल्ति स्वरूप व्यक्तिगत चोटपटक लागेको वा सम्पत्तिमा हानि नोक्सानी वापत कारवाही अघि बढाउन सकिन्छ |

Temporary Partial Disability (TPD)अस्थायी आंशिक अशक्तता
When a worker has not yet reached the point of maximum medical improvement but has returned to work part-time, the worker is entitled to half the difference between his or her average weekly wage before the accident and his or her earning capacity in the same or other employment, not to exceed half of the State average weekly wage.
यदि कुनै कामदार उनको स्वास्थ्यमा पुरा सुधार नभैकन काममा आंशिक समय फर्किएको अवस्थामा उसले/उनले दुर्घटना पूर्वको अवस्थामा पाउने सरदर साप्ताहिक पारिश्रमिक र उनले त्यही वा अन्य रोजगारीबाट गर्न सक्ने आय आर्जन क्षमता बीचको फरक रकम पाउने हकदार हुनेछन, तर त्यस्तो रकम राज्यको सरदार साप्ताहिक ज्यालादरको आधा भन्दा बढी हुनेछैन |

Transcript बयानको लिखत

A written version of oral testimony taken.
मौखिक रूपमा लिएको बयानको लिखित प्रति |
Undisputed Workers’ Compensation Claimकामदारको विवाद रहित क्षतिपूर्ति दावी
A claim in which all issues have been withdrawn, resolved by a decision of the Commission that is not appealed, or resolved on appeal.
त्यस्तो दावी जसका सबै मामला (बिषयहरु) या त आयोगको निर्णयमा पुनरावेदन नपरिकन वा पुनरावेदन द्वारा मामलालाई सुल्झाई फिर्ता लिई सकिएको हुन्छ |

Uninsured Employers’ Fundअबिमित रोजगारदाताहरुको कोष
If an employer is uninsured, an injured employee can still get workers’ compensation benefits via the uninsured employers’ fund. The employer can pay the benefits, so it is their refusal to pay which kicks in the uninsured employers fund. The UEF is its own party in the action, and is represented by the Attorney General of Maryland. It is not a good situation to need to get your benefits from the UEF, but it does not mean you will not be compensated.
यदि रोजगारदाताको बीमा गरिएको छैन भने पनि अबीमित रोजगारदाता कोष मार्फत कामदारले क्षतिपूर्ति पाउन सक्छन | रोजगारदाताले सुविधा भुक्तानी गर्न सक्छन्, तर यदि उनले भुक्तानी गर्न मन्जुर नगरेको अवस्थामा रोजगारदाताको कोष संचालनमा आँउछ | सो कोष आफैं संचालन गर्ने एउटा पक्ष हो, र त्यसलाई मेरिल्याण्डका महान्यायाधिवक्ता (एटर्नी जनरल) मार्फत प्रतिनिधित्व गरिन्छ | सो कोष मार्फत भुक्तानी गर्नुपर्ने अवस्था आउनु आफैंमा राम्रो परिस्थिति होइन, तर यसको अर्थ तपाईँले क्षतिपूर्ति नपाउने भन्ने हुँदैन |

Unisured Employerअबिमित रोजगारदाता
An employee who fails to secure payment of compensation to the covered employees of the employer.
त्यो कामदार जसले रोजगारदाताबाट बीमित कामदारले पाउनु पर्ने क्षतिपूर्ति पाउँन असमर्थ हुन्छ |

Unisured Employer’s Fundअबिमित रोजगारदाताको कोष
An employer does not carry workers’ compensation insurance does not mean that an injured employee will not be able to recover for their work-related injury. The Uninsured Employers’ Fund was established in order to ensure that injured employees would be able to recover for work-related injuries even though the employer was non-compliant with Maryland law.
कुनै रोजगारदाताले कामदारको क्षतिपूर्ति बीमा गरेको छैन भन्दैमा कामसंग सम्बन्धित चोटपटक वापत क्षतिपूर्ति असूल गर्न पाउंदैन भन्ने हैन | कुनै कामदारलाई कामसंग सम्बन्धित चोटपटक लागेमा रोजगारदाताले मेरिल्याण्डको पालना नगरेको अवस्थामा पनि त्यस्ता कामदारले क्षतिपूर्ति लिन सकुन भन्ने उद्देश्यले अबीमित रोजगारदाता कोष खडा गरिएको हो |

Unpaid Work Based Learning Experienceबिना पारिश्रमिकमा आधारित सिकाई (तालिम) को अनुभव
A program that provides a student with structured employer-supervised learning that occurs in the workplace, links with classroom instruction, is coordinated by a county board or private non-collegiate institution, and is conducted in accordance with the terms of an individual written work-based learning agreement between the county board of education or private non-collegiate institution placing a participating student and the employer of that participating student.
यो भनेको कुनै विद्यार्थीलाई कुनै काम गर्ने थलोमा रोजगारदाताद्वारा निश्चित ढांचा सहितको सुपरिवेक्षित काम गराउने कार्यक्रम जुन कक्षामा गराइने पठन पाठनसंग सम्बन्धित छ, जसलाई काउन्टी बोर्ड (समिति) अथवा कलेजसंग असम्बन्धित (नन्-कलेजियट) संस्थाले समन्वय गरेको छ, र काउन्टी बोर्ड अफ एजुकेशन) अथवा निजि नन-कलेजियट संस्था र विद्यार्थीलाई काममा त्यस्तो शिक्षण सम्बन्धि काममा लगाउने संस्थाका बीच काममा आधारित सिकाईमा लगाउने लिखित सम्झौताबाट हुने कार्यक्रम हो |

अस्वीकारनामा (Disclaimer): यी शव्दावलीको अनुवाद कुनै कानूनी राय–सल्लाहको प्रयोजनको पूर्तिको लागि नभै सामान्य जानकारी गराउने अभिप्रायले गरिएको हो । यी अनुवादित शव्द वा वाक्यहरूलाई जस्ताको तस्तै कानूनी व्याख्याको रूपमा सम्बन्धित अड्डा अदालत, आयोग जस्ता निकायमा पेश गर्न नमिल्ने जानकारी गराउन चाहन्छाँ ।
English Terminology Source: www.mdcomplaw.com/glossary

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *